<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- data for SPX development -->

<DISC>
	<HEADER>
		<DEFINITON>1.0.0.0</DEFINITON>
		<MODIFICATION>040822</MODIFICATION>
	</HEADER>
	<ALBUM>
		<ARTIST>Doro</ARTIST>
		<TITLE>Warrior Soul</TITLE>
		<LYRICS></LYRICS>
		<BKGRD>DESIGNS\coverart0.jpg</BKGRD>
	</ALBUM>
	<TRACKS>
		<COUNT>12</COUNT>
		<TRACK NUM = "1">
			<TITLE>You're My Family</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>254</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>1</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "2">
			<TITLE>Haunted Heart</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>314</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>2</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "3">
			<TITLE>Strangers Yesterday</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>289</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>3</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "4">
			<TITLE>Thunderspell</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>279</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>4</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "5">
			<TITLE>Warrior Soul</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>284</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>5</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "6">
			<TITLE>Heaven I See</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>277</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>6</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "7">
			<TITLE>Creep Into My Brain</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>236</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>7</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "8">
			<TITLE>Above The Ashes</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>256</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>8</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "9">
			<TITLE>My Majesty</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>246</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>9</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "10">
			<TITLE>In Liebe Und Freundschaft</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>215</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>10</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "11">
			<TITLE>Ungebrochen</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>99</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>11</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		<TRACK NUM = "12">
			<TITLE>Shine On</TITLE>
			<ARTIST>Doro</ARTIST>
			<COVERART>DESIGNS\coverart0.jpg</COVERART>
			<LYRICS></LYRICS>
			<DURATION>503</DURATION>
			<ID></ID>
			<PLINE></PLINE>
			<PHYSICALTRACK>12</PHYSICALTRACK>
			<HIDDEN>FALSE</HIDDEN>
			<PHANTOM>FALSE</PHANTOM>
			<STARTOFFSET>-1</STARTOFFSET>
			<ENDOFFSET>-1</ENDOFFSET>
		</TRACK>
		
		
	</TRACKS>
	
	<DESIGN>
		<BKGRD>000000</BKGRD>
		<BANNER>
		<IMG>DESIGNS\banner.swf</IMG>
		<POSX>260</POSX>
			<POSY>555</POSY>
			<LINK></LINK>
		</BANNER>
	</DESIGN>
	
	<BUTTONS>
		<!--Begin Main Buttons -->
		<BUTTON NAME="playMusic">
			<TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X0C>Ecouter</X0C>
					<X09>Play</X09>
					<X07>Wiedergabe</X07>
					<X14>Avspilling</X14>
					<X1D>Lyssna på CD</X1D>
					<X10>Ascolta</X10>
					<X0A>Escuchar</X0A>
					<X16>Reproduzir</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>12</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09></X09>
					<X07></X07>
					<X0C></X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10></X10>
					<X0A></X0A>
					<X16></X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		
		<BUTTON NAME="copyToPc">
		 	<TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Import CD</X09>
					<X07>CD Importieren</X07>
					<X0C>Importer CD</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10>Importa CD</X10>
					<X0A>Importar CD</X0A>
					<X16>Importar CD</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>12</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09></X09>
					<X07></X07>
					<X0C></X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10></X10>
					<X0A></X0A>
					<X16></X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
	<BUTTON NAME="copyToDisc">
		  	<TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Copy To Disc</X09>
					<X07>CD Brennen</X07>
					<X0C>Copier sur CD</X0C>
					<X14>Brenn</X14>
					<X1D>Skapa CD kopia</X1D>
					<X10>Copia sul disco</X10>
					<X0A>Copiar en CD</X0A>
					<X16>Copiar para o CD</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>12</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09></X09>
					<X07></X07>
					<X0C></X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10></X10>
					<X0A></X0A>
					<X16></X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		
		<BUTTON NAME="emailToFriend">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Email To Friend</X09>
					<X07>Email Senden</X07>
					<X0C>Mail à un ami</X0C>
					<X14>Epost til venn</X14>
					<X1D>Sänd som e-mail</X1D>
					<X10>Invia e-mail </X10>
					<X0A>Enviar correo</X0A>
					<X16>Emita o Email</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>12</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09></X09>
					<X07></X07>
					<X0C></X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10></X10>
					<X0A></X0A>
					<X16></X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>-1</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		<BUTTON NAME="homepage">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Homepage</X09>
					<X07>Homepage</X07>
					<X0C>Site Web</X0C>
					<X14>Hjemmeside</X14>
					<X1D>Hemsida</X1D>
					<X10>Home Page</X10>
					<X0A>Página principal</X0A>
					<X16>Página Web</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>12</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09></X09>
					<X07></X07>
					<X0C></X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10></X10>
					<X0A></X0A>
					<X16></X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>1</TYPE>
			<INFO>http://www.afm-records.de</INFO>
		</BUTTON>	
		<BUTTON NAME="bonus">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>n-CD Bonus</X09>
					<X07>n-CD Bonus</X07>
					<X0C>Bonus</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Bonus</X1D>
					<X10>Bonus</X10>
					<X0A>Bonus</X0A>
					<X16>Bónus</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>12</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09></X09>
					<X07></X07>
					<X0C></X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10></X10>
					<X0A></X0A>
					<X16></X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>1</TYPE>
			<INFO>bonus.exe</INFO>
		</BUTTON>	
		
		<BUTTON NAME="video">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Video</X09>
					<X07>Video</X07>
					<X0C>Vidéo</X0C>
					<X14>Video</X14>
					<X1D>Video</X1D>
					<X10>Video</X10>
					<X0A>Vídeo</X0A>
					<X16>Vídeo</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>12</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09></X09>
					<X07></X07>
					<X0C></X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10></X10>
					<X0A></X0A>
					<X16></X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO>Media\Video.mpg</INFO>
		</BUTTON>	
		<BUTTON NAME="customerCare">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Customer Care</X09>
					<X07>Kontakt</X07>
					<X0C>Service client</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Kundservice</X1D>
					<X10>Servizio clienti</X10>
					<X0A>Servicio</X0A>
					<X16>Assistência</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>10</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09></X09>
					<X07></X07>
					<X0C></X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10></X10>
					<X0A></X0A>
					<X16></X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		<BUTTON NAME="help">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>?</X09>
					<X07>?</X07>
					<X0C>?</X0C>
					<X14>?</X14>
					<X1D>?</X1D>
					<X10>?</X10>
					<X0A>?</X0A>
					<X16>?</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>10</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09>Help</X09>
					<X07>Hilfe</X07>
					<X0C>Aide</X0C>
					<X14>Help</X14>
					<X1D>Assistans</X1D>
					<X10>Assistenza</X10>
					<X0A></X0A>
					<X16>Ajuda</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>2</TYPE>
			<INFO>help\</INFO>
		</BUTTON>	
		
	<BUTTON NAME="minimize">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Minimize</X09>
					<X07>Minimieren</X07>
					<X0C>Réduire</X0C>
					<X14>Minimize</X14>
					<X1D>Minimera</X1D>
					<X10>Riduci</X10>
					<X0A>Reducir</X0A>
					<X16>Minimizar</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
			
		<BUTTON NAME="maximize">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Maximize</X09>
					<X07>Maximieren</X07>
					<X0C>Agrandir</X0C>
					<X14>Maximize</X14>
					<X1D>Maximera</X1D>
					<X10>Ingrandisci</X10>
					<X0A>Ampliar</X0A>
					<X16>Maximizar</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
			
	 <BUTTON NAME="restore">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Restore</X09>
					<X07>Verkleinern</X07>
					<X0C>Restaurer</X0C>
					<X14>Restore</X14>
					<X1D>Återställ</X1D>
					<X10>Riavvia</X10>
					<X0A>Restaurar</X0A>
					<X16>Restaurar</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		
		<BUTTON NAME="exit">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Close</X09>
					<X07>Schließen</X07>
					<X0C>Fermer</X0C>
					<X14>Close</X14>
					<X1D>Stäng</X1D>
					<X10>Chiudi</X10>
					<X0A>Cerrar</X0A>
					<X16>Fechar</X16>
				</LANGUAGES></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		
		
		<!--begin new tags for language selecton added from JGRU 29-08-05 -->
		<BUTTON NAME="languageSelection">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>choose your language</X09>
					<X07>Sprache auswählen</X07>
					<X0C>choisissez votre langue</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Välj språk</X1D>
					<X10>sceglie la vostra lingua</X10>
					<X0A>elija su lengua</X0A>
					<X16>escolha sua língua</X16>
				</LANGUAGES></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>	
		</BUTTON>			
		
		
		<BUTTON NAME="ls_X09">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>english</X09>
					<X07>Englisch</X07>
					<X0C>anglais</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>engelsk</X1D>
					<X10>inglese</X10>
					<X0A>inglés</X0A>
					<X16>inglês</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>			
		
		
		<BUTTON NAME="ls_X07">
		 	 <TOOLTIP>
		  	<LANGUAGES>
					<X09>german</X09>
					<X07>Deutsch</X07>
					<X0C>allemande</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>tyska</X1D>
					<X10>tedesco</X10>
					<X0A>alemán</X0A>
					<X16>alemão</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>			
		
		<BUTTON NAME="ls_X0C">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>french</X09>
					<X07>Französisch</X07>
					<X0C>français</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>fransk</X1D>
					<X10>francese</X10>
					<X0A>francés</X0A>
					<X16>francês</X16>
				</LANGUAGES>
				</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>			
		
		<BUTTON NAME="ls_X10">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>italian</X09>
					<X07>Italienisch</X07>
					<X0C>italien</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>italienska</X1D>
					<X10>italiano</X10>
					<X0A>italiano</X0A>
					<X16>italiano</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		
		<BUTTON NAME="ls_X11">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>japanese</X09>
					<X07>Japanisch</X07>
					<X0C>japonais</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>japanska</X1D>
					<X10>giapponese</X10>
					<X0A>japonés</X0A>
					<X16>japonês</X16>
				</LANGUAGES>
				</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>-1</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
					
		<BUTTON NAME="ls_X16">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>portuguese</X09>
					<X07>Portugisisch</X07>
					<X0C>portugais</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>portugisiska</X1D>
					<X10>portoghese</X10>
					<X0A>portugués</X0A>
					<X16>português</X16>
				</LANGUAGES>
				</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>				
		
		<BUTTON NAME="ls_X0A">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>spanish</X09>
					<X07>Spanisch</X07>
					<X0C>espagnol</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>spanska</X1D>
					<X10>spagnolo</X10>
					<X0A>español</X0A>
					<X16>espanhol</X16>
				</LANGUAGES>
				</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>				
				
		<BUTTON NAME="ls_X14">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>norwegian</X09>
					<X07>Norwegisch</X07>
					<X0C>norvégien</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>norska</X1D>
					<X10>norvegese</X10>
					<X0A>noruego</X0A>
					<X16>norueguês</X16>
				</LANGUAGES>
				</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>-1</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>				
						
				
		<BUTTON NAME="ls_X1D">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>swedish</X09>
					<X07>Schwedisch</X07>
					<X0C>suédois</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>svenska</X1D>
					<X10>svedese</X10>
					<X0A>sueco</X0A>
					<X16>sueco</X16>
				</LANGUAGES>
				</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>						
				
		<!--end new tags for language selecton added from JGRU 29-08-05 -->
		
		
	<BUTTON NAME="errorOK">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>OK</X09>
					<X07>OK</X07>
					<X0C>OK</X0C>
					<X14>OK</X14>
					<X1D>OK</X1D>
					<X10>OK</X10>
					<X0A>OK</X0A>
					<X16>OK</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09></X09>
					<X07></X07>
					<X0C></X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10></X10>
					<X0A></X0A>
					<X16></X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		
		
		
		<!--End Main Buttons -->
		<!--Begin Play Music Buttons -->
				<BUTTON NAME="scrollerPm">
		 	 <TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
						<X09>Scroll</X09>
						<X07>Scrollen</X07>
						<X0C>Défiler</X0C>
						<X14></X14>
						<X1D>Scrolla</X1D>
						<X10>Scorri</X10>
						<X0A>Recorrer</X0A>
						<X16>Rolar</X16>
					</LANGUAGES>
				</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		<BUTTON NAME="playPm">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Play Music</X09>
					<X07>Wiedergabe</X07>
					<X0C>Lire</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Spela</X1D>
					<X10>Avvia</X10>
					<X0A>Escuchar</X0A>
					<X16>Reproduzir</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		<BUTTON NAME="pausePm">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Pause</X09>
					<X07>Pause</X07>
					<X0C>Pause</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Pausa</X1D>
					<X10>Pausa</X10>
					<X0A>Pausa</X0A>
					<X16>Pausa</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		<BUTTON NAME="stopPm">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Stop</X09>
					<X07>Stopp</X07>
					<X0C>Arrêt</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Stoppa</X1D>
					<X10>Stop</X10>
					<X0A>Parar</X0A>
					<X16>Parar</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<BUTTON NAME="previousPm">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Previous</X09>
					<X07>Voriger Titel</X07>
					<X0C>Précédent</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Backa</X1D>
					<X10>Precedente</X10>
					<X0A>Anterior</X0A>
					<X16>Anterior</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		<BUTTON NAME="nextPm">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Next</X09>
					<X07>Nächster Titel</X07>
					<X0C>Suivant</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Nästa</X1D>
					<X10>Successivo</X10>
					<X0A>Siguiente</X0A>
					<X16>Seguinte</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<BUTTON NAME="louderPm">
		  	<TOOLTIP> 
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Volume Up</X09>
					<X07>Lauter</X07>
					<X0C>Augmenter le volume</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Höj volym</X1D>
					<X10>Volume alto</X10>
					<X0A>Subir el volumen</X0A>
					<X16>Aumentar o volume</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		<BUTTON NAME="quieterPm">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Volume Down</X09>
					<X07>Leiser</X07>
					<X0C>Baisser le volume</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Sänk volym</X1D>
					<X10>Volume basso</X10>
					<X0A>Bajar el volumen</X0A>
					<X16>Baixar o volume</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<BUTTON NAME="seekerPm">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Seek</X09>
					<X07>Suchleiste</X07>
					<X0C>Rechercher</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Sök</X1D>
					<X10>Cerca</X10>
					<X0A>Buscar</X0A>
					<X16>Buscar</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		<BUTTON NAME="modePm">
		  	<TOOLTIP>	
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Change playmode</X09>
					<X07>Abspielmodus ändern</X07>
					<X0C>Changer de mode de lecture</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Ändra uppspelningsmetod</X1D>
					<X10>Cambia modalità di ascolto</X10>
					<X0A>Cambiar de modo de lectura</X0A>
					<X16>Mudar o modo de leitura</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP> 
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		
		<BUTTON NAME="showLyricsPm">
			<TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Show Lyrics</X09>
					<X07>Liedtexte</X07>
					<X0C>Afficher les paroles</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Visa texter</X1D>
					<X10>Mostra Lyrics</X10>
					<X0A></X0A>
					<X16>Mostrar letras</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>12</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP>
				<LANGUAGES>
					<X09></X09>
					<X07></X07>
					<X0C></X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10></X10>
					<X0A></X0A>
					<X16></X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>-1</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		
		
		
			<!--End Play Music Buttons -->
		
		<!--Begin Copy To PC Buttons -->
		<BUTTON NAME="scroller1Ctp">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Scroll</X09>
					<X07>Scrollen</X07>
					<X0C>Défiler</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Scrolla</X1D>
					<X10>Scorri</X10>
					<X0A>Recorrer</X0A>
					<X16>Rolar</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		
		<!-- deleted :
		scroller2Ctp
		cancelCtp
		copyFilesCtp
		newFolderCtp
		folderUpCtp
		dropDownCtp
		scroller3Ctp
		goIntoFolderCtp
		newFolderOkCtp"
		newFolderCancelCtp
		selectFolderCtp
		-->



<!-- begin new Buttons 050905--> 
<!-- begin new Buttons 191005--> 
		<BUTTON NAME="toPcCtp">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Copy</X09>
					<X07>Kopieren</X07>
					<X0C>Copier</X0C>
					<X14>Ripp</X14>
					<X1D>Kopiera</X1D>
					<X10>Copiare</X10>
					<X0A>Copiar</X0A>
					<X16>Copiar</X16>

				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		<!-- end new Buttons 191005--> 
		
		
	<!-- deleted 191005--> 
	<!--BUTTON NAME="toIPodCtp"-->
	<!-- end deleted 191005-->

		<BUTTON NAME="browseCtp">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Browse</X09>
					<X07>Durchsuchen</X07>
					<X0C>Rechercher</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D></X1D>
					<X10>Cerca</X10>
					<X0A></X0A>
					<X16>Browse</X16>

				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
		
<!-- end new Buttons 050905-->

		<BUTTON NAME="installOkCtp">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>OK</X09>
					<X07>OK</X07>
					<X0C>OK</X0C>
					<X14>OK</X14>
					<X1D>OK</X1D>
					<X10>OK</X10>
					<X0A>OK</X0A>
					<X16>OK</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
		<BUTTON NAME="installCancelCtp">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>				
		
		<BUTTON NAME="restartOkCtp">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>OK</X09>
					<X07>OK</X07>
					<X0C>OK</X0C>
					<X14>OK</X14>
					<X1D>OK</X1D>
					<X10>OK</X10>
					<X0A>OK</X0A>
					<X16>OK</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
			
		<BUTTON NAME="restartCancelCtp">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>				
		
		<BUTTON NAME="encodingCancelCtp">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
		
		<BUTTON NAME="successfullyOkCtp">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>OK</X09>
					<X07>OK</X07>
					<X0C>OK</X0C>
					<X14>OK</X14>
					<X1D>OK</X1D>
					<X10>OK</X10>
					<X0A>OK</X0A>
					<X16>OK</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
					
		



		<!-- Ende Copy To PC -->
		<!--Begin Copy To Disc -->
		
		<BUTTON NAME="burn1To1CopyCtd">
		  	<TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Burn 1:1 copy</X09>
					<X07>1:1 Kopie</X07>
					<X0C>Graver copie 1:1</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Bränn en 1:1 kopia</X1D>
					<X10>Masterizza l’intero disco</X10>
					<X0A>Grabar la copia 1:1</X0A>
					<X16>Gravar cópia 1:1</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<BUTTON NAME="burnYourFavouritesCtd">
		  	<TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Burn your favorites</X09>
					<X07>Compilation erstellen</X07>
					<X0C>Graver vos préférés</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Bränn dina favoriter</X1D>
					<X10>Masterizza tracce pref.</X10>
					<X0A>Grabar sus favoritos</X0A>
					<X16>Gravar os seus favoritos</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<BUTTON NAME="burnCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Burn</X09>
					<X07>Brennen</X07>
					<X0C>Graver</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Bränn</X1D>
					<X10>Masterizza</X10>
					<X0A>Grabar</X0A>
					<X16>Gravar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		
		<BUTTON NAME="cancelCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
		<BUTTON NAME="cancelCreatingImageCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		
		<BUTTON NAME="imageCreatedOkCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>OK</X09>
					<X07>OK</X07>
					<X0C>OK</X0C>
					<X14>OK</X14>
					<X1D>OK</X1D>
					<X10>OK</X10>
					<X0A>OK</X0A>
					<X16>OK</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
		<BUTTON NAME="imageCreatedCancelCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		




		<BUTTON NAME="dropDownCtd">
		  <TOOLTIP>
		  	<LANGUAGES>
					<X09>Select drive</X09>
					<X07>Quelllaufwerk auswählen</X07>
					<X0C>Sélectionner le lecteur</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Välj skiva</X1D>
					<X10>Seleziona il drive</X10>
					<X0A>Seleccionar la unidad</X0A>
					<X16>Seleccionar a unidade</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
		  <IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		
		
		<BUTTON NAME="dropDown2Ctd">
			<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Select burning device</X09>
					<X07>Ziellaufwerk auswählen</X07>
					<X0C>Sélectionner le graveur</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Välj brännare</X1D>
					<X10>Seleziona le opzioni per la masterizzazione</X10>
					<X0A>Seleccionar la grabadora</X0A>
					<X16>Seleccionar o gravador</X16>
				</LANGUAGES>
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>

		<BUTTON NAME="installOkCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>OK</X09>
					<X07>OK</X07>
					<X0C>OK</X0C>
					<X14>OK</X14>
					<X1D>OK</X1D>
					<X10>OK</X10>
					<X0A>OK</X0A>
					<X16>OK</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
			<BUTTON NAME="installCancelCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		

		<BUTTON NAME="restartOkCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>OK</X09>
					<X07>OK</X07>
					<X0C>OK</X0C>
					<X14>OK</X14>
					<X1D>OK</X1D>
					<X10>OK</X10>
					<X0A>OK</X0A>
					<X16>OK</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
			
		<BUTTON NAME="restartCancelCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
		
		<BUTTON NAME="renameOkCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>OK</X09>
					<X07>OK</X07>
					<X0C>OK</X0C>
					<X14>OK</X14>
					<X1D>OK</X1D>
					<X10>OK</X10>
					<X0A>OK</X0A>
					<X16>OK</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
			
		<BUTTON NAME="renameCancelCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>				
		
		<BUTTON NAME="enterTitleOkCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>OK</X09>
					<X07>OK</X07>
					<X0C>OK</X0C>
					<X14>OK</X14>
					<X1D>OK</X1D>
					<X10>OK</X10>
					<X0A>OK</X0A>
					<X16>OK</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>	
			
		<BUTTON NAME="enterTitleCancelCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>			
		
		<BUTTON NAME="encodingCancelCtd">
		  <TEXT>
				<LANGUAGES>
					<X09>Cancel</X09>
					<X07>Abbrechen</X07>
					<X0C>Abandonner</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Avbryt</X1D>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Cancelar</X0A>
					<X16>Cancelar</X16>
				</LANGUAGES>
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
		
							
		<BUTTON NAME="folderUpCtd">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Move up</X09>
					<X07>Eine Ebene nach oben</X07>
					<X0C>Dossier parent</X0C>
					<X14></X14>
					<X1D>Flytta upp</X1D>
					<X10>Muovi verso l’alto</X10>
					<X0A>Carpeta principal</X0A>
					<X16>Pasta principal</X16>
				</LANGUAGES> 
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		
		
		<BUTTON NAME="scroller1Ctd">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Scroll</X09>
					<X07>Scrollen</X07>
					<X0C>Défiler</X0C>
					<X1D>Scrolla</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Scorri</X10>
					<X0A>Recorrer</X0A>
					<X16>Rolar</X16>
				</LANGUAGES> 
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<BUTTON NAME="scroller2Ctd">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Scroll</X09>
					<X07>Scrollen</X07>
					<X0C>Défiler</X0C>
					<X1D>Scrolla</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Scorri</X10>
					<X0A>Recorrer</X0A>
					<X16>Rolar</X16>
				</LANGUAGES> 
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		
		
		
		
		<BUTTON NAME="moveToPlaylistCtd">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Move to playlist</X09>
					<X07>Zu Wiedergabeliste hinzufügen</X07>
					<X0C>Déplacer vers la liste</X0C>
					<X1D>Kopiera till spellista</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Vai alla lista di ascolto</X10>
					<X0A>Desplazar a la lista</X0A>
					<X16>Mover para a lista de reprodução</X16>
				</LANGUAGES> 
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<BUTTON NAME="deleteFromPlaylistCtd">
			<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Delete from playlist</X09>
					<X07>Aus Wiedergabeliste entfernen</X07>
					<X0C>Supprimer de la liste</X0C>
					<X1D>Stryk från spellista</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Cancella dalla lista</X10>
					<X0A>Borrar de la lista</X0A>
					<X16>Eliminar da lista de reprodução</X16>
				</LANGUAGES> 
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<BUTTON NAME="burningSuccessfullyCtd">
		  	<TEXT>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>OK</X09>
					<X07>OK</X07>
					<X0C>OK</X0C>
					<X1D>OK</X1D>
					<X14>OK</X14>
					<X10>OK</X10>
					<X0A>OK</X0A>
					<X16>OK</X16>
				</LANGUAGES> 
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		
		<BUTTON NAME="renameCtd">
		  	<TEXT>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Rename</X09>
					<X07>Umbenennen</X07>
					<X0C>Renommer</X0C>
					<X1D>Döp om</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Rinomina</X10>
					<X0A>Retitule</X0A>
					<X16>Renomear</X16>
				</LANGUAGES> 
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
		
		<BUTTON NAME="deleteCtd">
		  	<TEXT>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Delete</X09>
					<X07>Löschen</X07>
					<X0C>Supprimer</X0C>
					<X1D>Släng</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Cancella</X10>
					<X0A>Suprimir</X0A>
					<X16>Eliminar</X16>
				</LANGUAGES> 
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
		<BUTTON NAME="moveUpCtd">
		  	<TEXT>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Move up</X09>
					<X07>Aufwärts</X07>
					<X0C>Vers le haut</X0C>
					<X1D>Flytta uppåt</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Verso l’alto</X10>
					<X0A>Hacia arriba</X0A>
					<X16>Para cima</X16>
				</LANGUAGES> 
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
		<BUTTON NAME="moveDownCtd">
		  	<TEXT>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Move down</X09>
					<X07>Abwärts</X07>
					<X0C>Vers le bas</X0C>
					<X1D>Flytta neråt</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Verso il basso</X10>
					<X0A>Hacia abajo</X0A>
					<X16>Para baixo</X16>
				</LANGUAGES> 
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>		
		
		
		<!-- End Copy To Disc-->
		
				
		<!--begin Email To Friend -->
		<BUTTON NAME="sendEtf">
		  	<TEXT>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Send</X09>
					<X07>Senden</X07>
					<X0C>Envoyer</X0C>
					<X1D>Sänd</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Inviare</X10>
					<X0A>Enviar</X0A>
					<X16>Enviar</X16>
				</LANGUAGES> 
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<TOOLTIP></TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<BUTTON NAME="scrollerEtf">
		  	<TOOLTIP>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Scroll</X09>
					<X07>Scrollen</X07>
					<X0C>Défiler</X0C>
					<X1D>Scrolla</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Scorri</X10>
					<X0A>Recorrer</X0A>
					<X16>Rolar</X16>
				</LANGUAGES> 
			</TOOLTIP>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<BUTTON NAME="confirmEtf">
		  <TOOLTIP></TOOLTIP>
		  	<TEXT>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Confirm</X09>
					<X07>Bestätigen</X07>
					<X0C>Confirmer</X0C>
					<X1D>Godkänn</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Confermare</X10>
					<X0A>Confirmar</X0A>
					<X16>Confirmar</X16>
				</LANGUAGES> 
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<!-- end Email To Friend -->
		
		<!--begin Customer Care -->
			<BUTTON NAME="sendCc">
		  	<TOOLTIP></TOOLTIP>
		 	 <TEXT>
		  		<LANGUAGES>
					<X09>Send</X09>
					<X07>Senden</X07>
					<X0C>Envoyer</X0C>
					<X1D>Sänd</X1D>
					<X14></X14>
					<X10>Inviare</X10>
					<X0A>Enviar</X0A>
					<X16>Enviar</X16>
				</LANGUAGES> 
				<FONT>Verdana</FONT>
				<SIZE>11</SIZE>
				<COLOR>000000</COLOR>
				<ALIGN>left</ALIGN>
			</TEXT>
			<IMG></IMG>
			<TYPE>0</TYPE>
			<INFO></INFO>
		</BUTTON>
		<!-- end Customer Care -->
		
		
		
		
	</BUTTONS>


<ERRORS>

		<!-- begin mainmenu errors -->

		<ERROR NAME="MmError01">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry. No application found to open %c.</X09>
				<X07>Leider wurde keine Applikation gefunden, um %c zu öffnen.</X07>
				<X0C>Aucune application trouvée pour ouvrir %c.</X0C>
				<X1D>Tyvärr hittades inget program som kan öppna %c.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente. Non è stata trovata nessuna applicazione per aprire il file %c.</X10>
				<X0A>No se ha encontrado ninguna aplicación para abrir %c.</X0A>
				<X16>Não foi encontrado nenhum aplicativo para abrir %c.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="MmError02">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry. An error occured when trying to open %c.</X09>
				<X07>Leider ist während des Öffnens von %c ein Fehler aufgetreten.</X07>
				<X0C>Une erreur s'est produite à l'ouverture de %c.</X0C>
				<X1D>Tyvärr uppstod ett fel när %c skulle öppnas.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente Si è verificato un errore nel cercare di aprire il file %c.</X10>
				<X0A>Se produjo un error al tratar de abrir %c.</X0A>
				<X16>Ocorreu um erro ao tentar abrir %c.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="MmError03">
			<LANGUAGES>
				<X09>You do not have enough rights to run this application. Please log on whith administrative rights. The application will quit now.</X09>
				<X07>Sie haben nicht genug Rechte um diese Applikation auszuführen. Bitte melden Sie sich mit Administratorrechten an. Das Programm wird jetzt beendet.</X07>
				<X0C>Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour utiliser ce logiciel. Merci d'entrer vos droits d'administrateur. Fin de programme.</X0C>
				<X1D></X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Non sei abilitato ad aprire questa applicazione. Si prega di collegarsi dopo aver ottenuto la licenza amministrativa. L’applicazione si chiuderà ora.</X10>
				<X0A>No tiene los derechos necesarios para utilizar esta aplicación. Inicie la sesión con derechos administrativos. La aplicación va a cerrarse.</X0A>
				<X16>Não tem direitos suficientes para executar este aplicativo. Registe-se com os seus direitos de administrador. O aplicativo será fechado.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		
		
		
		<!-- end mainmenu errors-->
		<!-- begin copy to pc errors -->
		
		<ERROR NAME="CtpError01">
			<LANGUAGES>
				<X09>An error occured during installation. Please try again.</X09>
				<X07>Während der Installation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.</X07>
				<X0C>Une erreur s'est produite pendant l'installation. Réessayez.</X0C>
				<X1D>Ett fel uppstod under installationen. Försök igen.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si è verificato un errore durante l’installazione. Si prega di riprovare.</X10>
				<X0A>Se produjo un error durante la instalación. Trate de nuevo.</X0A>
				<X16>Ocorreu um erro durante a instalação. Tente novamente.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtpError02">
			<LANGUAGES>
				<X09>To use this feature "Windows Media Format Runtime" has to be installed on your computer. Click OK to start installation.</X09>
				<X07>Um diese Funktion zu verwenden muss "Windows Media Format Runtime" auf Ihrem PC installiert sein. Klicken Sie den OK Button um die Installation zu starten.</X07>
				<X0C>Pour utiliser cette fonction, "Windows Media Format Runtime" doit être installé sur votre ordinateur. Cliquez sur OK pour démarrer l'installation.</X0C>
				<X1D>För att göra detta behöver “Windows Media Format Runtime” vara installerad på din dator. Klicka på OK för att installera.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Per utilizzare l’opzione “Windows Media Format Runtime” è necessario installarla sul computer. Fare clic su OK per avviare l’istallazione</X10>
				<X0A>Para utilizar esta función, “Windows Media Format Runtime” debe estar instalado. Pulse Aceptar para empezar la instalación.</X0A>
				<X16>Para usar esta função é necessário instalar o «Windows Media Format Runtime» no seu computador. Clique em OK para começar a instalação.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtpError03">
			<LANGUAGES>
				<X09>Please restart your computer in order to use this feature, or continue using other features of this disc.</X09>
				<X07>Um dieses Feature zu verwenden muss ihr Computer neu gestartet werden. Jetzt neu starten?</X07>
				<X0C>Veuillez redémarrer votre ordinateur pour utiliser cette fonction, ou continuer à utiliser d'autres fonctions de ce disque.</X0C>
				<X1D>För att använda denna funktion behöver datorn startas om efter det att “Windows Media Format Runtime” installerats.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Riavviare il computer per utilizzare questa opzione, oppure continuare ad utilizzare altre caratteristiche di questo disco</X10>
				<X0A>Reinicie el ordenador para utilizar esta función o seguir utilizando otras funciones de este disco.</X0A>
				<X16>Reinicie o seu computador para usar esta função ou continue a usar as outras funções deste disco.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtpError04">
			<LANGUAGES>
				<X09>You have to add one or more tracks to your playlist first.</X09>
				<X07>Bitte wählen sie einen Titel aus den sie kopieren möchten.</X07>
				<X0C>Vous devez d'abord ajouter un ou plusieurs titres à votre liste.</X0C>
				<X1D>Du måste välja något eller några spår till din spellista först.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Occorre prima aggiungere uno o più brani all’elenco principale.</X10>
				<X0A>Primero tiene que añadir una o más pistas a la lista.</X0A>
				<X16>Deve adicionar primeiro uma ou mais faixas à sua lista de reprodução.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtpError05">
			<LANGUAGES>
				<X09>Error copying file(s).</X09>
				<X07>Beim Kopieren der Datei(en) ist ein Fehler aufgetreten.</X07>
				<X0C>Erreur lors de la copie de(s) fichier(s).</X0C>
				<X1D>Ett fel uppstod när filen x kopierades till y.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Errore nel copiare il file (o i files) su %c</X10>
				<X0A>Se produjo un error al copiar el (los) archivo(s) en %c.</X0A>
				<X16>Erro ao copiar o(s) arquivo(s) para x.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>


		<!-- begin new errors 050905 -->
		<ERROR NAME="CtpError06">
			<LANGUAGES>
				<X09>The folder specified does not exist.</X09>
				<X07>Der angegebene Ordner existiert nicht.</X07>
				<X0C>Le dossier fichier ci-dessus n'existe pas.</X0C>
				<X1D>Den valda mappen finns inte.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>La cartella indicata sopra non esiste.</X10>
				<X0A>El fichero especificado no existe.</X0A>
				<X16>O ficheiro especificado näo existe.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtpError07">
			<LANGUAGES>
				<X09>To use this feature iTunes 4.7 or higher must be installed on your PC. Please make sure that iTunes 4.7 or higher is installed properly and retry</X09>
				<X07>Um dieses Feature zu nützen benötigen Sie iTunes 4.7 oder höher. Bitte vergewissern Sie sich, dass iTunes 4.7 oder höher korrekt installiert ist.</X07>
				<X0C>Pour utiliser ce programme,  il faut installer iTunes 4.7 ou une version plus sophistiquée sur votre PC. Vérifiez si  Tunes 4.7 ou l'autre version a été installée correctement et essayez de nouveau.</X0C>
				<X1D>iTunes har inte installerats korrekt på din dator.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Per poter usare questa funzione iTunes 4.7 o superiore deve essere installato al Suo PC. Si prega di accertarsi che iTunes4.7 o superiore sia installato correttamente.</X10>
				<X0A>"Para usar esta característica necesita del iTunes 4.7 o más alto. Por favor verifique si el iTunes 4.7 o más alto está correctamente instalado.</X0A>
				<X16>Para utilizar esta característica necessita do iTunes 4.7 o mais alto. Por favor verifique se o iTunes 4.7 o mais alto está correctamente instalado.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtpError08">
			<LANGUAGES>
				<X09>iPod not found. Please connect your iPod to your PC and try again.</X09>
				<X07>iPod nicht gefunden. Bitte verbinden sie ihren iPod mit dem PC und versuchen sie es erneut.</X07>
				<X0C>iPod n'est pas trouvé. Veuillez connecter votre iPod sur votre ordinateur et réessayer.</X0C>
				<X1D>Finner ingen iPod. Anslut din iPod till datorn och försök igen.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>iPod non è stato trovato. Si prega di connettere  il iPod con il PC e di riprovare.</X10>
				<X0A>No se ha podido encontrar el iPod. Por favor conecte su iPod con el ordenador e inténtelo de nuevo.</X0A>
				<X16>iPod näo foi encontrado. Ligue por favor  o seu iPod ao seu PC e tente de novo.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtpError09">
			<LANGUAGES>
				<X09>Unable to copy files. Please configure your iTunes to "manually manage songs and playlists" in the iPod tab of the Preferences.</X09>
				<X07>Dateien können nicht kopiert werden. Bitte ändern Sie die Konfiguration Ihres iPods in den Einstellungen von iTunes auf "Titel und Wiedergabelisten manuell verwalten".</X07>
				<X0C>Les fichiers ne peuvent pas être copiés. Pour corriger ce problème, allez dans les préférences de iTunes sur l'onglet iPod et sélectionnez l'option "Organiser les morceaux et listes de lecture manuellement".</X0C>
				<X1D>Kan inte kopiera filer. Gå in i iTunes inställningar och ställ in iTunes så att du kan arbeta med låtar och spellistor manuellt.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Impossibile copiare i files. Si prega di configurare le impostazione di iTunes a "Gestisci manualmente i brani e le playlist"</X10>
				<X0A>No se han podido copiar los archivos. Por favor, cambie la configuración de su iTunes a "Gestionar manualmente las canciones y listas"</X0A>
				<X16>Não foi possivel copiar os ficheiros. Por favor configure o  iTunes para"manually manage songs and playlists" no iPod.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		

		<!-- errors that occure while copying to iPod -->
		<ERROR NAME="CtpError11">
			<LANGUAGES>
				<X09>An error occured while trying to copy files from CD to PC.</X09>
				<X07>Während des Kopiervorganges ist ein Fehler aufgetreten.</X07>
				<X0C>Une erreur a été détectée lors du transfer des fichiers du disque à l'ordinateur.</X0C>
				<X1D>Ett fel uppstod då filerna skulle kopieras från CD till PC.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>E´ successo un errore durante la copia dei file dal CD sul PC.</X10>
				<X0A>Ocurrió un error mientras que intentaba copiar archivos del CD al PC.</X0A>
				<X16>Ocorreu um erro ao tentar copiar os arquivos do CD ao PC.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<ERROR NAME="CtpError12">
			<LANGUAGES>
				<X09>An error occured while trying to copy files from PC to iPod.</X09>
				<X07>Während des Kopiervorganges ist ein Fehler aufgetreten.</X07>
				<X0C>Une erreur a été détectée lors du transfer des fichiers de l'ordinateur à l'iPod.</X0C>
				<X1D>Ett fel uppstod då filerna skulle kopieras från CD till iPod.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>E´ successo un errore durante la copia dei file dal PC sull´iPod.</X10>
				<X0A>Ocurrió un error mientras que intentaba copiar archivos del PC al iPod.</X0A>
				<X16>Ocorreu um erro ao tentar copiar os arquivos do PC ao iPod.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<!-- end of errors that occure while  copying to iPod  -->
		
		<!-- end new errors 050905 -->
		
		<!-- begin new errors 191005 -->
				<ERROR NAME="CtpError13">
			<LANGUAGES>
				<X09>To use this feature "SonicStage 3.3" has to be installed on your computer.</X09>
				<X07>Um diese Funktionalität zu verwenden müssen Sie "SonicStage 3.3" auf Ihrem PC installieren.</X07>
				<X0C>Pour utiliser cette caractèristique, "SonicStage 3.3" soit être installé sur votre ordinateur.</X0C>
				<X1D>För att använda denna funktion måste "SonicStage 3.3" vara installerad på din PC.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Per poter usare questa funzione "SonicStage 3.3" deve essere installato sul Suo PC.</X10>
				<X0A>Para utilizar esta característica, "SonicStage 3.3." tiene que ser instalado en su computador</X0A>
				<X16>Para utilizar esta característica, "SonicStage 3.3." tem que ser instalado no seu computador</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<!-- end new errors 191005 -->
		
		<!-- begin new errors 151105 -->
		<ERROR NAME="CtpError14">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry. Unable to copy file %c. This file can not be copied anymore.</X09>
				<X07>Die Datei %c kann leider nicht mehr öfter kopiert werden.</X07>
				<X0C>Impossible de copier le fichier. Ce fichier ne peut plus être copié.</X0C>
				<X1D>Ledsen. Denna fil kan inte kopieras fler gånger.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacenti, Il file non si può copiare. Questo file non è piu copiabile.</X10>
				<X0A>No se puede copiar el archivo. Este archivo ya no se puede copiar.</X0A>
				<X16>Impossível copiar o arquivo. Este arquivo já não pode ser copiado.</X16>
			</LANGUAGES>			
		</ERROR>	
		<!-- end new errors 151105 -->
		
		<!-- end copy to pc errors-->
		<!-- begin copy to disc errors-->
		
		<ERROR NAME="CtdError01">
			<LANGUAGES>
				<X09>You have to be logged in as administrator to use that feature.</X09>
				<X07>Sie müssen als Administrator angemeldet sein, um diese Funktion verwenden zu können.</X07>
				<X0C>Vous devez être connecté en tant qu'administrateur pour utiliser cette fonction.</X0C>
				<X1D>Du måste ha administrativa rättigheter för att kunna göra detta.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Per usare questa caratteristica si deve essere autorizzato come amministratore</X10>
				<X0A>Debe conectarse como administrador para utilizar esta función.</X0A>
				<X16>Tem que iniciar a sessão como administrador para usar esta função.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtdError02">
			<LANGUAGES>
				<X09>You have to select a track first.</X09>
				<X07>Bitte wählen Sie zuerst einen Titel aus.</X07>
				<X0C>Vous devez d'abord ajouter un ou plusieurs titres à votre liste.</X0C>
				<X1D>Något eller några spår måste finnas i spellistan först.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si deve aggiungere prima uno o più tracce (brani) alla lista.</X10>
				<X0A>Tiene que añadir una o más pistas a su lista.</X0A>
				<X16>Deve adicionar primeiro uma ou mais faixas à sua lista de reprodução.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtdError03">
			<LANGUAGES>
				<X09>File %c already exists.</X09>
				<X07>Die Datei %c existiert bereits.</X07>
				<X0C>Le fichier %c existe déjà.</X0C>
				<X1D>Fil %c finns redan.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>File già esistente</X10>
				<X0A>El archivo c% ya existe.</X0A>
				<X16>Arquivo c% já existente.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtdError04">
			<LANGUAGES>
				<X09>Please insert original disc.</X09>
				<X07>Bitte legen Sie die Original-CD ein.</X07>
				<X0C>Insérez le disque d'origine.</X0C>
				<X1D>Sätt in originalskivan.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si prega di inserire il disco originale</X10>
				<X0A>Inserte el disco original.</X0A>
				<X16>Insira o disco original.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtdError05">
			<LANGUAGES>
				<X09>Error loading Secure Burning plugin.</X09>
				<X07>Fehler beim Laden des SecureBurn Plugins.</X07>
				<X0C>Erreur au chargement du plug-in Secure Burning.</X0C>
				<X1D>Ett fel uppstod då ett säkerhetsprogram skulle laddas.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Errore in fase di caricamento plugin masterizzazione sicura</X10>
				<X0A>Se produjo un error al descargar el plug-in Secure Burning.</X0A>
				<X16>Erro ao carregar o plug-in Secure Burning</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtdError06">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry, no CD- or DVD- burner was found on your PC.</X09>
				<X07>Leider wurde auf Ihrem PC kein CD- oder DVD-Brenner gefunden.</X07>
				<X0C>Aucun graveur CD ou DVD n'a été trouvé sur votre PC.</X0C>
				<X1D>Tyvärr. Denna dator tycks inte ha någon CD- eller DVD-brännare.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente, nessun masterizzatore CD o DVD è stato trovato sul computer</X10>
				<X0A>No se encontrado ninguna grabadora de CD o de DVD en su ordenador.</X0A>
				<X16>Não foi encontrado nenhum gravador de CD ou DVD no seu PC.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtdError07">
			<LANGUAGES>
				<X09>Error loading File Burning plugin.</X09>
				<X07>Fehler beim Laden des FileBurn Plugins.</X07>
				<X0C>Erreur au chargement du plug-in File Burning.</X0C>
				<X1D>Ett fel uppstod då brännarprogrammet skulle startas.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Errore nel caricamento del file plugin masterizzazione </X10>
				<X0A>Se produjo un error al descargar el plug-in File Burning.</X0A>
				<X16>Erro ao carregar o plug-in File Burning</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CtdError08">
			<LANGUAGES>
				<X09>You have to add one or more tracks to your playlist first.</X09>
				<X07>Sie müssen zuerst einen oder mehrere Titel der Playliste hinzufügen.</X07>
				<X0C>Vous devez d'abord ajouter un ou plusieurs titres à votre liste.</X0C>
				<X14></X14>
				<X10>Si deve aggiungere prima una o più tracce (brani) alla tua lista.</X10>
				<X0A>Primero tiene que añadir una o más pistas a su lista.</X0A>
				<X16>Deve adicionar primeiro uma ou mais faixas à sua lista de reprodução.</X16>
				<X1D></X1D>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		
		<ERROR NAME="CtdError09">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry. No more copies allowed with that disc.</X09>
				<X07>Mit dieser CD sind keinen weiteren Kopien erlaubt.</X07>
				<X0C>Plus de copies autorisées avec ce disque.</X0C>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente. Nessun’altra copia è consentita con questo disco</X10>
				<X0A>No está permitido hacer más copias con este disco.</X0A>
				<X16>Não são permitidas mais cópias com esse disco.</X16>
				<X1D></X1D>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		
				
		<ERROR NAME="CtdError10">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry. Not enough space available on your PC. Unable to create image of this disc.</X09>
				<X07>Auf ihrer Festplatte gibt es leider nicht genügend Speicherplatz um ein Image der CD zu erstellen.</X07>
				<X0C>Espace insuffisant sur votre PC. Impossible de créer l'image de ce disque.</X0C>
				<X1D>Tyvärr finns det inte tillräckligt med plats på din hårddisk för att skapa en spegelbild att bränna.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente. Lo spazio disponibile sul suo PC non è sufficiente. Impossibile creare l’immagine del disco</X10>
				<X0A>No hay espacio suficiente en su ordenador. No se puede crear la imagen de este disco.</X0A>
				<X16>Não há espaço de disco disponível no seu PC. Impossível criar a imagem deste disco.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="CtdError11">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry. An error occured. Please try it once again. Error %c</X09>
				<X07>Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen sie es noch einmal. Fehler %c</X07>
				<X0C>Une erreur s'est produite. Réessayez. Erreur %c</X0C>
				<X1D>Tyvärr uppstod ett fel. Försök igen. Fel %c.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente. Si è verificato un errore. Si prega di riprovare un’altra volta.</X10>
				<X0A>Se produjo un error. Trate de nuevo. Error %c</X0A>
				<X16>Aconteceu um erro. Tente mais uma vez. Erro %c</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="CtdError12">
			<LANGUAGES>
				<X09>No speed available for burning device. Speed will be set to 4.</X09>
				<X07>Geschwindigkeit des Rekorders konnte nicht ermittelt werden. Die Geschwindigkeit wird auf 4 fach gesetzt.</X07>
				<X0C>Pas de vitesse disponible pour le graveur. Elle sera paramétrée à 4.</X0C>
				<X1D>Ingen fördefinierad hastighet för brännaren vald. Hastigheten sätts till 4.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Nessuna velocità è disponibile per la masterizzazione. La velocità sarà fissata a 4.</X10>
				<X0A>No hay velocidad disponible para la grabadora. La velocidad se fijará en 4.</X0A>
				<X16>Não há velocidade disponível para o dispositivo de gravação. A velocidade será configurada para 4.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="CtdError13">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry an error occured while burning disc.</X09>
				<X07>Beim Schreiben der CD ist ein Fehler aufgetreten.</X07>
				<X0C>Une erreur s'est produite pendant la gravure du disque.</X0C>
				<X1D>Tyvärr uppstod ett fel under bränningsprocessen.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente. Si è verificato un errore durante la scrittura del disco</X10>
				<X0A>Se produjo un error durante la grabación del disco.</X0A>
				<X16>Ocorreu um erro durante a gravação do disco.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="CtdError14">
			<LANGUAGES>
				<X09>Error: No burning plugin initialized.</X09>
				<X07>Error: Kein Plugin initialisiert.</X07>
				<X0C>Erreur : pas de plug-in de gravure initialisé.</X0C>
				<X1D>Fel: Brännarprogrammet startade inte.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Errore: nessun plugin di masterizzazione inizializzato</X10>
				<X0A>Error: no hay un plug-in de grabación inicializado.</X0A>
				<X16>Erro: não foi inicializado nenhum plug-in de gravação</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="CtdError15">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry. Unable to burn file %c. This file is protected or damaged.</X09>
				<X07>Die Datei %c kann leider nicht gebrannt werden. Sie ist geschützt oder defekt.</X07>
				<X0C>Impossible de graver le fichier %c. Le fichier est protégé ou endommagé.</X0C>
				<X1D>Tyvärr kan filen %c inte brännas. Denna fil är kopieringsskyddad eller trasig.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente. Non è possibile masterizzare il file. Questo file è protetto o danneggiato </X10>
				<X0A>No se puede grabar el archivo. Este archivo está protegido o dañado.</X0A>
				<X16>Impossível gravar arquivo. Este arquivo está protegido ou danificado.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="CtdError16">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry. Unable to burn file. This file can not be burned anymore.</X09>
				<X07>Diese Datei kann leider nicht mehr öfter gebrannt werden.</X07>
				<X0C>Impossible de graver le fichier. Ce fichier ne peut plus être gravé.</X0C>
				<X1D>Tyvärr kan filen inte brännas. Denna fil är redan kopierad till brännare maximalt antal gånger.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente. Non è possibile scrivere il file. Questo file non può essere masterizzato.</X10>
				<X0A>No se puede grabar el archivo. Este archivo ya no se puede grabar.</X0A>
				<X16>Impossível gravar arquivo. Este arquivo já não pode ser gravado. </X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>			
		<ERROR NAME="CtdError17">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry. There is not enough space for burning this playlist.</X09>
				<X07>Auf der CD ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden.</X07>
				<X0C>Espace insuffisant pour graver cette liste.</X0C>
				<X1D>Din spellista är för lång och får inte plats på skivan.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente. Non c’è spazio sufficiente per masterizzare la compilation</X10>
				<X0A>Espacio insuficiente para grabar esta lista.</X0A>
				<X16>Não há espaço sufuciente para gravação desta lista de reprodução.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>			
				<ERROR NAME="CtdError18">
			<LANGUAGES>
				<X09>You have added too much tracks. Please try it once again.</X09>
				<X07>Sie haben zu viele Titel ausgewählt. Bitte versuchen sie es nocheinmal.</X07>
				<X0C>Vous avez ajouté trop de titres. Réessayez.</X0C>
				<X1D>För många spår på din spellista. Justera och försök igen.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Sono stati selezionati troppi brani. Si prega di riprovare un’altra volta</X10>
				<X0A>Ha añadido demasiadas pistas. Trate de nuevo.</X0A>
				<X16>Adicionou demasiadas faixas. Tente novamente.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="CtdError19">
			<LANGUAGES>
				<X09>An error occured. Please try it once again. Error %c.</X09>
				<X07>Ein Fehler ist aufgetreten. Error %c</X07>
				<X0C>Une erreur s'est produite. Réessayez. Erreur %c.</X0C>
				<X1D>Tyvärr uppstod ett fel. Försök igen. Fel %c.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si è verificato un errore. Si prega di riprovare ancora</X10>
				<X0A>Se produjo un error. Vuelva a tratar. Error ùc.</X0A>
				<X16>Ocorreu um erro. Tente novamente. Erro %c.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>			
		
		<ERROR NAME="CtdError20">
			<LANGUAGES>
				<X09>You have to enter a name first.</X09>
				<X07>Bitte geben sie einen neuen Namen ein.</X07>
				<X0C>Vous devez d'abord indiquer un nom.</X0C>
				<X1D>Du måste skriva in ett namn först.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si deve inserire prima un nome</X10>
				<X0A>Primero tiene que indicar un nombre.</X0A>
				<X16>Deve digitar um nome primeiro.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<!-- end copy to disc errors -->
		
		
		<!-- begin email to friend errors -->
		<ERROR NAME="EtfError01">
			<LANGUAGES>
				<X09>You have to select a track first.</X09>
				<X07>Bitte wählen Sie zuerst einen Titel aus.</X07>
				<X0C>Vous devez d'abord sélectionner un titre.</X0C>
				<X1D>Du måste först välja ett spår.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>E’stato già selezionato un brano</X10>
				<X0A>Primero debe seleccionar una pista.</X0A>
				<X16>Deve seleccionar primeiro uma faixa.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
	
		<ERROR NAME="EtfError02">
			<LANGUAGES>
				<X09>Error. Cannot get access to proxy server.</X09>
				<X07>Fehler: Keine Verbindung zu Proxy Server.</X07>
				<X0C>Erreur. Impossible d'accéder à un serveur proxy.</X0C>
				<X1D>Fel. Kan inte nå proxyservern. Kolla din Internetanslutning.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Errore. Non è possibile accedere alla proxy del server</X10>
				<X0A>Error. No se puede acceder a un servidor Proxy.</X0A>
				<X16>Erro. Acesso negado para o servidor proxy. </X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
	
		<ERROR NAME="EtfError03">
			<LANGUAGES>
				<X09>Error sending email. Error: %c</X09>
				<X07>Fehler beim Senden der Email. Fehler: %c</X07>
				<X0C>Erreur lors de l'envoi du message. Erreur : %c</X0C>
				<X1D>Fel. E-mailet kunde inte sändas. Fel: %c</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Errore nell’invio dell’e-mail</X10>
				<X0A>Error al enviar el e-mail. Error: %c</X0A>
				<X16>Erro ao enviar e-mail. Erro: %c</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
	
		<ERROR NAME="EtfError04">
			<LANGUAGES>
				<X09>Error connecting to the internet.</X09>
				<X07>Es konnte keine Internetverbindung hergestellt werden.</X07>
				<X0C>Erreur lors de la connexion à Internet.</X0C>
				<X1D>Ett fel uppstod i anslutningen till Internet.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Errore nella connessione ad internet</X10>
				<X0A>Error al conectarse a Internet.</X0A>
				<X16>Erro ao conectar à internet.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="EtfError05">
			<LANGUAGES>
				<X09>The format of your friends email address is not valid.</X09>
				<X07>Das Format der Empfängeradresse ist ungültig.</X07>
				<X0C>Le format de l'adresse mail de votre ami est incorrect.</X0C>
				<X1D>Mottagarens e-mail adress är ogiltig.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il formato dell’indirizzo e-mail del suo amico non è valido</X10>
				<X0A>El formato de dirección de su amigo es incorrecto.</X0A>
				<X16>O formato de endereço e-mail do seu amigo é inválido</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="EtfError06">
			<LANGUAGES>
				<X09>The format of your email address is not valid.</X09>
				<X07>Das Format ihrer Emailadresse ist ungültig.</X07>
				<X0C>Le format de votre adresse mail est incorrect.</X0C>
				<X1D>Avsändarens e-mail adress är ogiltig.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il formato del proprio indirizzo e-mail non è valido</X10>
				<X0A>El formato de su dirección es incorrecto.</X0A>
				<X16>O formato do seu endereço de e-mail é inválido.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="EtfError07">
			<LANGUAGES>
				<X09>Request could not be stored to database - plase try again later. </X09>
				<X07>Anfrage konnte nicht in der Datenbank gespeichert werden- bitte versuchen sie es später noch einmal.</X07>
				<X0C>La demande ne peut être stockée dans la base de données - réessayez ultérieurement.</X0C>
				<X1D>Fel i reläservern, försök senare.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>La richiesta non può essere registrata nel database. Si prega di riprovare più tardi</X10>
				<X0A>La solicitud no pudo almacenarse en la base de datos. Vuelva a tratar más tarde.</X0A>
				<X16>O pedido não pôde ser armazenado na base de dados – tente mais tarde novamente.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="EtfError08">
			<LANGUAGES>
				<X09>Mail delivery not possible - please try again later.</X09>
				<X07>Emailzustellung nicht möglich- bitte versuchen sie es später noch einmal.</X07>
				<X0C>Impossible de délivrer le message - réessayez ultérieurement.</X0C>
				<X1D>E-mailet kan inte sändas, försök igen senare.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Non è possibile inviare il messaggio. Si prega di riprovare più tardi</X10>
				<X0A>No se pudo entregar el e-mail. Vuelva a tratar más tarde.</X0A>
				<X16>Entrega de e-mail impossibilitada – tente mais tarde novamente.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="EtfError09">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your friend's name has not been specified. Please enter your friend's name in the "Friend's name" field.</X09>
				<X07>Es wurde kein Name des Empfängers angegeben. Bitte geben Sie einen Namen in das Feld "Name" ein.</X07>
				<X0C>Vous n'avez pas précisé le nom de votre ami. Indiquez son nom dans le champ "Nom de votre ami".</X0C>
				<X1D>Fel. Ett mottagarnamn måste anges.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Non è stato specificato il nome del destinatario. Si prega di inserirlo nel campo "Friend's name" (nome dell’amico)</X10>
				<X0A>No ha indicado el nombre de su amigo. Indíquelo en el campo "Nombre de su amigo".</X0A>
				<X16>O nome do seu amigo não foi especificado. Digite o nome do seu amigo no campo «Nome do amigo»</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="EtfError10">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your friend's email address has not been specified. Please enter your friend's email address in the "E-mail address" field.</X09>
				<X07>Es wurde keine Emailadresse des Empfängers angegeben. Bitte geben Sie eine Emailadresse in das Feld "Emailadresse" ein.</X07>
				<X0C>Vous n'avez pas précisé l'adresse mail de votre ami. Indiquez son adresse mail dans le champ "Adresse mail".</X0C>
				<X1D>Fel. En mottagaradress måste anges.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Non è stato indicato l’indirizzo e-mail del suo amico. Si prega di inserire l’indirizzo nel campo “indirizzo e-mail”</X10>
				<X0A>No ha indicado la dirección de su amigo. Indíquela en el campo "Dirección e-mail".</X0A>
				<X16>O endereço de e-mail do seu amigo não foi especificado. Digite o endereço de e-mail do seu amigo no campo «Endereço de e-mail».</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="EtfError11">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your name has not been specified. Please enter your name in the "Your name" field.</X09>
				<X07>Sie haben ihren Namen nicht angegeben. Bitte geben Sie Ihren Namen in das Feld "Ihr Name" ein.</X07>
				<X0C>Vous n'avez pas précisé votre nom. Indiquez votre nom dans le champ "Votre nom".</X0C>
				<X1D>Fel. Ditt namn måste anges.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Non ha indicato il suo nome. Si prega di specificarlo nel campo “il suo nome”</X10>
				<X0A>No ha indicado su nombre. Indíquelo en el campo "Su nombre".</X0A>
				<X16>O seu nome não foi especificado. Digite o seu nome no campo «O seu nome».</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="EtfError12">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your email address has not been specified. Please enter your email address in the "Your e-mail address" field.</X09>
				<X07>Sie haben ihre Emailadresse nicht angegeben. Bitte geben sie ihre Emailadresse in das Feld "Ihre Emailadresse" ein.</X07>
				<X0C>Vous n'avez pas précisé votre adresse mail. Indiquez votre adresse mail dans le champ "Votre adresse mail".</X0C>
				<X1D>Fel. Din e-mail adress måste anges.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il suo indirizzo e-mail non è stato specificato. Si prega di inserire il proprio indirizzo e-mail nella casella “Il suo indirizzo “e-mail”</X10>
				<X0A>No ha indicado su dirección. Indíquela en el campo "Su dirección e-mail".</X0A>
				<X16>O seu endereço de e-mail não foi especificado. Digite o seu endereço de e-mail no campo «O seu endereço de e-mail»</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<!-- end email to friend errors -->
		<!-- begin customer care errors -->
		<ERROR NAME="CcError01">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your name has not been specified. Please enter your name in the "Your name" field.</X09>
				<X07>Sie haben Ihren Namen nicht angegeben. Bitte geben sie ihren Namen in das Feld "Ihr Name" ein.</X07>
				<X0C>Vous n'avez pas précisé votre nom. Indiquez votre nom dans le champ "Votre nom".</X0C>
				<X1D>Fel. Ditt namn måste anges.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il suo nome non è stato indicato. Si prega di inserire il proprio nome nella casella ”Il suo nome”</X10>
				<X0A>No ha indicado su nombre. Indíquelo en el campo "Su nombre".</X0A>
				<X16>O seu nome não foi especificado. Digite o seu nome no campo «O seu nome»</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CcError02">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your email address has not been specified. Please enter your email address in the "Your e-mail address" field.</X09>
				<X07>Sie haben Ihre Emailadresse nicht angegeben. Bitte geben sie ihre Emailadresse in das Feld "Ihre Emailadresse" ein.</X07>
				<X0C>Vous n'avez pas précisé votre adresse mail. Indiquez votre adresse mail dans le champ "Votre adresse mail".</X0C>
				<X1D>Fel. En giltig e-mail adress måste anges.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il suo indirizzo e-mail non è stato indicato. Si prega di inserire il proprio indirizzo e-mail nella casella "Il suo indirizzo e-mail"</X10>
				<X0A>No ha indicado su dirección. Indíquela en el campo "Su dirección e-mail".</X0A>
				<X16>O seu endereço de e-mail não foi especificado. Digite o seu endereço de e-mail no campo «O seu endereço de e-mail»</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CcError03">
			<LANGUAGES>
				<X09>Please enter a message in the "Your message" window.</X09>
				<X07>Bitte geben sie ihre Nachricht in das Feld "Ihre Nachricht" ein.</X07>
				<X0C>Tapez un message dans la fenêtre "Votre message".</X0C>
				<X1D>Skriv ett meddelande på engelska i meddelandefältet.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si prega di inserire un messaggio nella casella “Il suo messaggio"</X10>
				<X0A>Escriba un mensaje en la ventana "Su mensaje".</X0A>
				<X16>Digite uma mensagem na janela «A sua mensagem»</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="CcError04">
			<LANGUAGES>
				<X09>The format of your email address is not valid.</X09>
				<X07>Ihre Emailadresse ist ungültig.</X07>
				<X0C>Le format de l'adresse mail est incorrect.</X0C>
				<X1D>Avsändarens e-mail adress är ogiltig.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il formato del suo indirizzo e-mail non è valido</X10>
				<X0A>El formato de su dirección es incorrecto.</X0A>
				<X16>O formato do seu endereço de e-mail não é válido.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<ERROR NAME="CcError05">
			<LANGUAGES>
				<X09>Error: %c</X09>
				<X07>Error: %c</X07>
				<X0C>Erreur: %c</X0C>
				<X1D>Fel: %c</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Errore: %c</X10>
				<X0A>Error: %c</X0A>
				<X16>Erro: %c</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<!-- end customer care errors -->
		
		<!--misc errors-->
		
		<ERROR NAME="Error01">
			<LANGUAGES>
				<X09>Please insert an original key2audioXS disc.</X09>
				<X07>Bitte legen sie eine original key2audioXS CD ein.</X07>
				<X0C>Insérez un disque key2audioXS d'origine.</X0C>
				<X1D>Sätt i en originalskiva.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si prega di inserire un disco originale.</X10>
				<X0A>Inserte un disco key2audioXS original.</X0A>
				<X16>Insira um disco original.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
	<ERROR NAME="Error02">
			<LANGUAGES>
				<X09>Please insert original CD into drive %c.</X09>
				<X07>Bitte legen sie eine original key2audioXS CD in das Laufwerk %c ein.</X07>
				<X0C>Insérez le CD d'origine dans l'unité %c: </X0C>
				<X1D>Sätt i en originalskiva i CD spelaren %c.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si prega di inserire un CD originale nel drive %c.</X10>
				<X0A>Inserte el CD original en la unidad %c.</X0A>
				<X16>Insira um CD original na unidade %c.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
			<ERROR NAME="Error03">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sorry. The CD in drive %c does not contain any video.</X09>
				<X07>Auf der CD im Laufwerk %c befindet sich kein Video.</X07>
				<X0C>Désolé, mais le CD dans l'unité %c ne contient pas de vidéo.</X0C>
				<X1D>Tyvärr innehåller skivan i spelaren %c ingen video.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Spiacente. Il CD inserito nel drive C non contiene alcun video</X10>
				<X0A>El CD en la unidad %c no contiene ningún vídeo.</X0A>
				<X16>O CD na unidade %c não contém nenhum vídeo.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		
		
		
		
		
		
		<!-- end misc errors -->
		
		
		
		<!-- begin play music texts -->
		<ERROR NAME="txtPlayMode1Pm">
			<LANGUAGES>
				<X09>Repeat 1</X09>
				<X07>Wiederholen</X07>
				<X0C>Répéter</X0C>
				<X1D>Repetera 1</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Ripetere</X10>
				<X0A>Repetir 1</X0A>
				<X16>Repetir 1</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtPlayMode2Pm">
			<LANGUAGES>
				<X09>Repeat all</X09>
				<X07>Alles Wiederholen</X07>
				<X0C>Répéter tout</X0C>
				<X1D>Repetera alla</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Ripetere tutto</X10>
				<X0A>Repetir todo</X0A>
				<X16>Repetir todo</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtPlayMode3Pm">
			<LANGUAGES>
				<X09>Shuffle</X09>
				<X07>Zufällige Wiedergabe</X07>
				<X0C>Aléatoire</X0C>
				<X1D>Blanda</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Ripetizione casuale</X10>
				<X0A>Aleatorio</X0A>
				<X16>Baralhar</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<!-- end play music texts -->
		<!-- begin copy to PC texts -->
		<ERROR NAME="txtSelectDeselectCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Select/deselect all</X09>
				<X07>Zu kopierende Objekte auswählen</X07>
				<X0C>Sélectionner/désélectionner tout</X0C>
				<X1D>Markera/avmarkera alla</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Selezionare /deselezionare tutto</X10>
				<X0A>Seleccionar/deseleccionar todo</X0A>
				<X16>Seleccionar/des-seleccionar tudo</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="txtWindowsMediaFormatCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>To use this feature "Windows Media Format Runtime" has to be installed on your computer. Click OK to start installation.</X09>
				<X07>Um dieses Feature zu verwenden muss "Windows Media Format Runtime" auf Ihrem PC installiert sein. Klicken Sie OK um die  Installation zu starten.</X07>
				<X0C>Pour utiliser cette fonction, "Windows Media Format Runtime" doit être installé sur votre ordinateur. Cliquez sur OK pour démarrer l'installation.</X0C>
				<X1D>För att göra detta behöver “Windows Media Format Runtime” vara installerad på din dator. Klicka på OK för att installera.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Per usare questa caratteristica, la funzione “Windows Media Format Runtime” deve essere istallata sul computer. Fare clic su OK per avviare l’istallazione</X10>
				<X0A>Para utilizar esta función, “Windows Media Format Runtime” debe estar instalado. Haga clic en Aceptar para empezar la instalación.</X0A>
				<X16>Para usar esta função, o «Windows Media Format Runtime» tem que estar instalado no seu computador. Clique em OK para começar a instalação. </X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtRestartCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Please restart your computer in order to use this feature, or continue using other features of this disc.</X09>
				<X07>Um dieses Feature zu verwenden muss ihr Computer neu gestartet werden. Jetzt neu starten?</X07>
				<X0C>Veuillez redémarrer votre ordinateur pour utiliser cette fonction, ou continuer à utiliser d'autres fonctions de ce disque.</X0C>
				<X1D>För att använda denna funktion behöver datorn startas om efter det att “Windows Media Format Runtime” installerats.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si prega di riavviare il computer per utilizzare questa opzione, o continua ad usare le altre caratteristiche del disco</X10>
				<X0A>Reinicie el ordenador para utilizar esta función o seguir utilizando otras funciones de este disco.</X0A>
				<X16>Reinicie o seu computador para utilizar esta função ou continuar a utilizar outras funções neste disco.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtInsertOriginalCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Please insert original disc.</X09>
				<X07>Bitte legen sie eine Original CD ein.</X07>
				<X0C>Insérez le disque d'origine.</X0C>
				<X1D>Sätt in originalskivan.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si prega di inserire il disco originale</X10>
				<X0A>Inserte el disco original.</X0A>
				<X16>Insira o disco original.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtPreparingCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Preparing for copying files...</X09>
				<X07>Kopieren der Dateien wird vorbereitet...</X07>
				<X0C>Préparation à la copie de fichiers...</X0C>
				<X1D>Förbereder för att kopiera filer...</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>In preparazione per copiare il file…</X10>
				<X0A>Preparando la copia de los archivos…</X0A>
				<X16>A preparar-se para copiar arquivos...</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="txtCopyFilesCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Encoding file %c of %c (%c % done)</X09>
				<X07>Enkodieren der Datei %c von %c (%c % fertig)</X07>
				<X0C>Copie du fichier %c sur %c (%c % effectué)</X0C>
				<X1D>Kopierar fil %c av %c (%c % avklarat)</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Sta copiando il file %c di %c (%c % fatta)</X10>
				<X0A>Copiando el archivo %c de %c (%c % efectuado)</X0A>
				<X16>A copiar o arquivo %c de %c (%c % efectuado)</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtSuccessfullyCopiedCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Successfully copied</X09>
				<X07>Der Kopiervorgang wurde erfolgreich beendet.</X07>
				<X0C>Copie réussie.</X0C>
				<X1D>Kopieringen lyckades.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Copia effettuata con successo</X10>
				<X0A>Copia terminada correctamente.</X0A>
				<X16>Cópia realizada com sucesso</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		
		<!-- begin new copy tp PC texts 050905 -->
		<ERROR NAME="directoryCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Directory:</X09>
				<X07>Verzeichnis:</X07>
				<X0C>Dossier:</X0C>
				<X1D>Innehåll:</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Directory:</X10>
				<X0A>Directorio:</X0A>
				<X16>Directório:</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		


	<!-- begin changing copy to PC texts 191005 -->
			<ERROR NAME="toPcDescCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Copies the files in the selected format to the directory specified below. If iPod is selected the directory will be ignored and the files copied directly to your iPod.</X09>
				<X07>Kopiert die Dateien im ausgewählten Format in das unten angegebene Verzeichnis. Falls Sie die Option iPod ausgewählt haben, werden die Dateien direkt auf Ihren iPod kopiert.</X07>
				<X0C>Copiez les fichiers dans le format choisi and transmettez-les à la adresse ci-dessous. Si le mode "iPod" a été selectionné, les fichiers
seront transmis directement sur votre iPod.</X0C>
				<X1D>Kopierar filerna till den valda foldern i valt filformat. Vid kopiering till iPod kommer filerna att kopieras direkt till din iPod utan att filerna läggs på hårddisken.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Copia i files selezionati al directory specificato sotto. Se iPod è selezionato i files vanno copiati direttamente al Suo iPod.</X10>
				<X0A>Copia los archivos en el formato elegido en el directorio especificado arriba. Si elija iPod, los archivos se transferirán directamente a su iPod.</X0A>
				<X16>Copía os arquivos no formato selecionado ao diretório especificado abaixo. Se o iPod for selecionado o diretório será ignorado e os arquivos seräo copiados directamente ao seu iPod.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
	
	
		
		<ERROR NAME="toIPodDescCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Copy to iPod</X09>
				<X07>Auf iPod kopieren</X07>
				<X0C>Copier sur iPod</X0C>
				<X1D>Kopiera till iPod</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Copia sul iPod</X10>
				<X0A>Copiar en el iPod</X0A>
				<X16>Copiar para o iPod</X16>
		</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<!-- end changing copy to PC texts 191005 -->
		<!-- begin new copy to PC texts 191005 -->
			<ERROR NAME="toWmaDescCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Copy to PC (Windows Media)</X09>
				<X07>Auf PC kopieren (Windows Media)</X07>
				<X0C>Copier sur PC (Windows Media)</X0C>
				<X1D>Kopiera till PC (Windows Media)</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Copia sul PC (Windows Media)</X10>
				<X0A>Copiar en el PC (Windows Media)</X0A>
				<X16>Copiar para o PC (Windows Media)</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		
		
		<ERROR NAME="toOmgDescCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>Copy to PC (Sony SonicStage)</X09>
				<X07>Auf PC kopieren (Sony SonicStage)</X07>
				<X0C>Copier sur PC (Sony SonicStage)</X0C>
				<X1D>Kopiera till PC (Sony SonicStage)</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Copia sul PC (Sony SonicStage)</X10>
				<X0A>Copiar en el PC (Sony SonicStage)</X0A>
				<X16>Copiar para o PC (Sony SonicStage)</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>			
		
		<!-- end new copy tp PC texts 191005 -->
		
		
		<ERROR NAME="txtSuccessfullyCopiedIpodCtp">
			<LANGUAGES>
				<X09>The selected tracks have been copied successfully to your iPod. The temporary files on your hard disc have been deleted. Please do not delete the corresponding reference in your iTunes library, otherwise these tracks will be deleted during the next synchronisation of your iPod.</X09>
				<X07>Die ausgewählten Tracks wurden erfolgreich auf Ihren iPod kopiert. Die temporären Dateien auf Ihrer Festplatte wurden gelöscht. Bitte löschen Sie die zugehörigen Verweise in Ihrer iTunes Bibliothek nicht, da sonst bei einer neuerlichen Synchronisation Ihres iPods die entsprechenden Tracks gelöscht werden.</X07>
				<X0C>Les fichiers de musique choisis ont été copiées avec succès sur votre iPod. Les données temporaires sur votre disque dur ont été supprimées. Nous vous demandons que vous ne supprimez pas les références correspondantes sur votre bibliotheque de iTunes parce que les fichiers de musique sont supprimées lors d'une synchronisation récente de votre iPod.</X0C>
				<X1D>De valda spåren har förts över till din iPod. De temporära filerna på din hårddisk har raderats. Radera inte motsvarande referenser i iTunes biblioteket! Raderas dessa så raderas filerna i din iPod vid nästa synkronisering.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>I brani selezionati sono stati copiati al suo iPod con successo. I files temporanei sono stati cancellati dal suo hard disk. Si prega di non cancellare le indicazioni appartenenti alla sua libreria iTunes per evitare che i rispettivi brani siano cancellati durante una  nuova sincronizzazione del suo iPod.</X10>
				<X0A>Las pistas seleccionadas se han copiado correctamente en su iPod. Se han borrado los archivos temporales en su disco duro. Por favor, no borre las indicaciones pertinentes de su biblioteca iTunes, ya que de lo contrario desaparecerán las pistas correspondientes cuando se lleve a cabo una nueva sincronización de su iPod.</X0A>
				<X16>Os ficheiros selecionados foram copiados com sucesso. Os ficheiros provisórios no disco duro foram eliminados. Por favor näo elimine as referencias associadas á sua iTunes biblioteca, se näo numa nova sincronização do seu IPods os ficheiros apropriados seräo eleminados.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		
		<ERROR NAME="txtWmaCheckBox">
			<LANGUAGES>
				<X09>wma (Windows Media Audio)</X09>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>			
		
		<ERROR NAME="txtOmaCheckBox">
			<LANGUAGES>
				<X09>oma (Open Magic Gate Audio)</X09>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>			
		
		
		<!-- end new copy tp PC texts 050905 -->


		<!-- end copy to PC texts -->
		<!-- begin copy to Disc texts -->
		<ERROR NAME="txtBurnOneToOneCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Click this button to burn a copy of this disc. After activation, please wait while a temporary image of this disc is created and insert a blank CD-R afterwards.</X09>
				<X07>Klicken Sie diesen Button um eine Kopie der CD zu erstellen. Warten Sie bis die Image-Datei der CD erstellt wurde und legen Sie dann eine leere CD ein.</X07>
				<X0C>Cliquez sur ce bouton pour graver une copie de ce disque. Après activation, attendez qu'une image temporaire du disque s'affiche, puis insérez un CD-R vierge.</X0C>
				<X1D>Klicka här för att skapa en kopia av din CD. När du klickat på knappen skapas en “spegelbild” av CD skivan som läggs på hårddisken. När denna är skapad, ta ut original CDn och sätt in en CD-R. Det första programmet stängs då av och ett nytt program som bränner din CD-R startar.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Premi questo tasto per masterizzare una copia del disco. Dopo l’attivazione si prega di attendere mentre un’immagine temporanea del disco verrà creata e successivamente inserire un CD-R vuoto. </X10>
				<X0A>Pulse este botón para grabar una copia de este disco. Después de activarlo, espere que se cree una imagen temporal del disco e inserte un CD-R virgen.</X0A>
				<X16>Clique neste botão para gravar uma cópia deste disco. Após a activação, aguarde enquanto se cria uma imagem temporária deste disco e insira um CD-R virgem.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtBurnFavoritesCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Click this button to select music files stored on your computer and burn a compilation on CD-R. After creating your compilation playlist, click the "Burn" button in the bottom right corner.</X09>
				<X07>Klicken Sie diesen Button um Dateien von Ihrer Festplatte auszuwählen und Ihre eigene Compilation zu brennen. Nachdem Sie Ihre Wiedergabeliste erstellt haben, klicken Sie den "Brennen" Button in der rechten unteren Ecke. </X07>
				<X0C>Cliquez sur ce bouton pour sélectionner des fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur et graver une compilation sur CD-R. Une fois la liste de compilation créée, cliquez sur le bouton "Graver" en bas à droite.</X0C>
				<X1D>Klicka på denna knapp för att kunna välja de filer i din dator som skall brännas på en CD-R. När listan skapats, klicka på “Bränn”-knappen nere till höger. Det första programmet stängs då av och ett nytt program som bränner din CD-R startar.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Fare clic su questo tasto per selezionare i file musicali salvati sul computer e creare una sequenza dei brani audio preferiti da copiare sul CD-R. Dopo aver creato la propria compilation, fare clic sul tasto di masterizzazione (“Burn”) nell’angolo in basso a destra.</X10>
				<X0A>Pulse este botón para seleccionar archivos musicales almacenados en su ordenador y grabar una compilación en CD-R. Tras crear la lista de su compilación, pulse el botón "Grabar" en la esquina inferior derecha.</X0A>
				<X16>Clique neste botão para seleccionar os arquivos de música armazenados no seu computador e grave uma compilação no seu CD-R. Depois de criar a sua lista de compilação, clique no botão «Gravar» no canto inferior direito.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtNewNameCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Enter new name.</X09>
				<X07>Bitte geben sie einen neuen Namen ein.</X07>
				<X0C>Entrez un nouveau nom.</X0C>
				<X1D>Skriv in nytt namn.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Inserire il nuovo nome</X10>
				<X0A>Introduzca otro nombre.</X0A>
				<X16>Digite um novo nome</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtClickOnBurnCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Click on the "Burn" button for copying the whole disc. Please make sure that the original disc is inserted in your CD ROM drive.</X09>
				<X07>Klicken Sie den "Brennen"-Button um die gesamte CD zu brennen. Bitte versichern Sie sich, dass die Original-CD eingelegt ist.</X07>
				<X0C>Cliquez sur le bouton Graver pour copier l'intégralité du disque. Vérifiez que le disque d'origine se trouve bien dans le lecteur de CD ROM.</X0C>
				<X1D>Klicka på “Bränn”-knappen för att kopiera hela skivan. Var noga med att originalskivan finns i CD-spelaren.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Cliccare sul tasto di masterizzazione per copiare l’intero disco. Si prega di accertarsi che il disco originale sia inseirto nel lettore CD.</X10>
				<X0A>Pulse el botón Grabar para copiar el disco entero. Verifique que el disco original esté en la unidad de CD-ROM.</X0A>
				<X16>Clique no botão Gravar para copiar o disco inteiro. Certifique-se de que o disco original foi inserido na sua unidade CD ROM. </X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<ERROR NAME="txtClickOnBurn2Ctd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Click on the Burn button for copying compilation.</X09>
				<X07>Klicken Sie den “Brennen”-Button um eine Compilation zu erstellen.</X07>
				<X0C>Cliquez sur le bouton Graver pour copier la compilation.</X0C>
				<X1D>Klicka på "Bränn" knappen för att göra en kopia av spellistan</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Fare clic sul tasto di masterizzazione per copiare la sequenza di brani selezionati</X10>
				<X0A>Pulse el botón Grabar para copiar la compilación.</X0A>
				<X16>Clique no botão Gravar para copiar a compilação.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		
		
		<ERROR NAME="txtSelectBurnerCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Please select a CD burner:</X09>
				<X07>Bitte wählen Sie ein Laufwerk aus:</X07>
				<X0C>Sélectionnez un graveur de CD:</X0C>
				<X1D>Välj CD-brännare:</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Selezioni un masterizzatore CD</X10>
				<X0A>Seleccione una grabadora de CD.</X0A>
				<X16>Seleccione um gravador de CD:</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="txtCreatingImageCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Creating image (%c % done)</X09>
				<X07>Image-Datei wird erstellt (%c % fertig)</X07>
				<X0C>Création de l'image (%c % effectué)</X0C>
				<X1D>Skapar “spegelbild” (%c % avklarat)</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Creazione dell’immagine in corso  (%c % fatta)</X10>
				<X0A>Creando la imagen (%c % efectuado)</X0A>
				<X16>A criar imagem (%c % efectuado)</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtWritingCDCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Writing CD (%c % done)</X09>
				<X07>Schreibe CD (%c % fertig)</X07>
				<X0C>Ecriture du CD (%c % effectué)</X0C>
				<X1D>Bränner CD (%c % avklarat)</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Scrittura del CD in corso (%c % compiuta)</X10>
				<X0A>Escribiendo el CD (%c % efectuado)</X0A>
				<X16>A gravar CD (%c % efectuado)</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtImageCreatedCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>The image has been createded sucessfully. Please insert a blank CD now. </X09>
				<X07>Die Image-Datei wurde erfolgreich erstellt. Bitte legen Sie nun eine beschreibbare CD ein.</X07>
				<X0C>La création de l'image a réussi. Insérez un CD vierge.</X0C>
				<X1D>Spegelbilden har skapats utan fel. Stoppa in en oanvänd CD-R i brännaren.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>L’immagine è stata creata con successo. Si prega di inserire un CD vuoto</X10>
				<X0A>La imagen se ha creado correctamente. Inserte un CD virgen.</X0A>
				<X16>A imagem foi criada com sucesso. Insira um CD virgem agora.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	 
		<ERROR NAME="burnProcessCompletedCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Burn process completed successfully.</X09>
				<X07>Schreibvorgang erfolgreich abgeschlossen.</X07>
				<X0C>La gravure a réussi.</X0C>
				<X1D>Kopian har bränts utan problem.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il processo di scrittura è stato completato con successo</X10>
				<X0A>La grabación se ha terminado correctamente.</X0A>
				<X16>Processo de gravação terminado com sucesso.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		
		<ERROR NAME="txtFilesToSelectCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Select your music files</X09>
				<X07>Musikdateien auswählen</X07>
				<X0C>Sélectionnez vos fichiers musicaux</X0C>
				<X1D>Välj musikfiler</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Selezionare i brani audio.</X10>
				<X0A>Seleccione sus archivos musicales.</X0A>
				<X16>Seleccione os seus arquivos de música.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtYourPlaylistCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your Playlist</X09>
				<X07>Ihre Compilation</X07>
				<X0C>Votre liste</X0C>
				<X1D>Din spellista</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Sequenza di brani preferiti.</X10>
				<X0A>Su lista.</X0A>
				<X16>A sua lista de reprodução.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
 	
		<ERROR NAME="txtSpeedCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Speed</X09>
				<X07>Geschwindigkeit</X07>
				<X0C>Vitesse</X0C>
				<X1D>Hastighet</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Velocità</X10>
				<X0A>Velocidad:</X0A>
				<X16>Velocidade:</X16>	
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		
		<ERROR NAME="txtCompilationNameCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Enter a new title for the compilation.</X09>
				<X07>Namen der Compilation</X07>
				<X0C>Indiquez un nouveau titre pour la compilation.</X0C>
				<X1D>Skriv in ett namn på spellistan</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Inserire il nuovo nome</X10>
				<X0A>Indique otro título para la compilación.</X0A>
				<X16>Digite um novo título para esta compilação.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		
		<ERROR NAME="txtCreatingImageCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Creating image (%c % done)</X09>
				<X07>Erstellen der Image Datei (%c % fertig)</X07>
				<X0C>Création de l'image (%c % effectué)</X0C>
				<X1D>Skapar “spegelbild” (%c % avklarat)</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Creazione dell'immagine (%c % fatta)</X10>
				<X0A>Creando la imagen (%c % efectuado)</X0A>
				<X16>A criar imagem (%c % efectuado)</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		
		<ERROR NAME="txtWritingCD1to1Ctd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Writing CD (%c % done)</X09>
				<X07>Schreiben der CD (%c % fertig)</X07>
				<X0C>Ecriture du CD (%c % effectué)</X0C>
				<X1D>Bränner CD (%c % avklarat)</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Scrittura del CD in corso (%c % compiuta)</X10>
				<X0A>Escribiendo el CD (%c % efectuado)</X0A>
				<X16>A gravar CD (%c % efectuado)</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		
		<ERROR NAME="txtWritingCDCompilationCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Writing CD (%c % done)</X09>
				<X07>Schreiben der CD (%c % fertig)</X07>
				<X0C>Ecriture du CD (%c % effectué)</X0C>
				<X1D>Bränner CD (%c % avklarat)</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Scrittura del CD in corso (%c % compiuta)</X10>
				<X0A>Escribiendo el CD (%c % efectuado)</X0A>
				<X16>A gravar CD (%c % efectuado)</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		
		<ERROR NAME="txtDiscBurnCounterCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>%c more copies left.</X09>
				<X07>Diese CD kann noch %c mal kopiert werden.</X07>
				<X0C>%c copies restantes.</X0C>
				<X1D>%c kopior kvar</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>%c copie rimaste</X10>
				<X0A>%c copias restantes.</X0A>
				<X16>%c mais cópias restantes.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtTrackBurnCounterCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09> (%c copies left)</X09>
				<X07> (%c Kopien übrig)</X07>
				<X0C> (%c copies restantes)</X0C>
				<X1D>(%c kopior kvar)</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>(%c copie rimaste)</X10>
				<X0A>(%c copias restantes)</X0A>
				<X16> (%c cópias restantes)</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtExitFriendlyInitCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Initializing. Player will close now.</X09>
				<X07>Inititalisieren. Der Player wird nun beendet.</X07>
				<X0C>Initialisation. Le lecteur va se fermer.</X0C>
				<X1D>Startar brännprogrammet. Musikspelarprogrammet stängs av.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Inizializzazione... Il Player si spegnerà adesso</X10>
				<X0A>"Inicializando… La unidad lectora va a cerrarse."</X0A>
				<X16>Inicialização...O leitor será desligado já</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtExitFriendlyRemoveCtd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Please do not remove original disc.</X09>
				<X07>Bitte entfernen sie die Original-CD nicht.</X07>
				<X0C>Ne retirez pas le disque d’origine.</X0C>
				<X1D>Tag inte bort originalskivan</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si prega di non rimuovere il disco originale.</X10>
				<X0A>No retire el disco original.</X0A>
				<X16>Não remova o disco original</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		
		
		
		
		
		
		
	<!-- end copy to disc texts -->
	
		
		<!-- begin email to friend texts -->
		<ERROR NAME="txtSelectEtf">
			<LANGUAGES>
				<X09>Select track to send.</X09>
				<X07>Titel zum Senden auswählen.</X07>
				<X0C>Sélectionnez un titre à envoyer.</X0C>
				<X1D>Välj spår att sända.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Selezionare il brano da inviare.</X10>
				<X0A>Seleccionar una pista para enviar.</X0A>
				<X16>Seleccione a faixa para enviar.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="txtFormTitleEtf">
			<LANGUAGES>
				<X09>Email to…</X09>
				<X07>Email an…</X07>
				<X0C>Envoyez par mail à…</X0C>
				<X1D>Sänd e-mail till…</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>E-mail a…</X10>
				<X0A>Enviar a…</X0A>
				<X16>Mande o e-mail para....</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<ERROR NAME="txtField1Etf">
			<LANGUAGES>
				<X09>Friend's name</X09>
				<X07>Name</X07>
				<X0C>Nom de votre ami</X0C>
				<X1D>Mottagarens namn</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Nome destinatario</X10>
				<X0A>Nombre de su amigo</X0A>
				<X16>Nome do amigo</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<ERROR NAME="txtField2Etf">
			<LANGUAGES>
				<X09>E-mail address</X09>
				<X07>Emailadresse</X07>
				<X0C>Adresse mail</X0C>
				<X1D>E-mail adress</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Indirizzo e-mail</X10>
				<X0A>Dirección e-mail</X0A>
				<X16>Endereço de e-mail</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="txtField3Etf">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your name</X09>
				<X07>Ihr Name</X07>
				<X0C>Votre nom</X0C>
				<X1D>Ditt namn</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Nome del mittente</X10>
				<X0A>Su nombre</X0A>
				<X16>O seu nome</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<ERROR NAME="txtField4Etf">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your e-mail address</X09>
				<X07>Ihre Emailadresse</X07>
				<X0C>Votre adresse mail</X0C>
				<X1D>Din e-mail adress</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>E-mail del mittente</X10>
				<X0A>Su dirección e-mail</X0A>
				<X16>Endereço de e-mail</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<ERROR NAME="txtField5Etf">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your message</X09>
				<X07>Ihre Nachricht</X07>
				<X0C>Votre message</X0C>
				<X1D>Ditt meddelande</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Testo del messaggio</X10>
				<X0A>Su mensaje</X0A>
				<X16>A sua mensagem</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="beAssuredEtf">
			<LANGUAGES>
				<X09>Please be assured that we do not use your personal data for spamming and do not share it with other companies.</X09>
				<X07>Ihre persönlichen Daten werden nicht verkauft, verliehen oder	 anderweitig an Dritte weitergeben.</X07>
				<X0C>Vos données personnelles ne seront pas utilisées pour des envois intempestifs (spam) et ne seront pas communiquées à des tiers.</X0C>
				<X1D>Denna information kommer inte att användas för spam och kommer heller inte att lämnas ut till andra företag.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Si assicura che i dati personali non sono usati per spamming e non sono trasmessi o condivisi con altre aziende</X10>
				<X0A>Le aseguramos que no utilizaremos sus datos personales para enviar spam y que no los comunicaremos a terceros.</X0A>
				<X16>Os seus dados pessoais não serão utilizados em listas electrónicas (spam) e não serão comunicados a outras pessoas.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		
			
			
			
		<!--end email to friend texts -->
		<!-- begin customer care texts-->
		
		<ERROR NAME="txtDescriptionCc">
			<LANGUAGES>
				<X09>If you have any questions please use the form on the right to contact our support team.</X09>
				<X07>Sollten Sie Fragen haben, nutzen Sie bitte das Formular auf der rechten Seite um unseren Kundenservice zu kontaktieren.</X07>
				<X0C>Pour toute question, utilisez le formulaire à droite pour contacter le support.</X0C>
				<X1D>Använd formuläret till höger om du har frågor eller söker information om våra produkter. OBS! Skriv på engelska.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Se ha domande da porre si prega di utilizzare il modulo sulla destra per contattare il nostro servizio clienti</X10>
				<X0A>Si tiene una pregunta, utilice el formulario de la derecha para contactar con nuestro equipo de asistencia.</X0A>
				<X16>Se tiver qualquer dúvida utilize o formulário à direita para contactar a nossa equipa de suporte.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="txtField1Cc">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your name</X09>
				<X07>Ihr Name</X07>
				<X0C>Votre nom</X0C>
				<X1D>Ditt namn</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il suo nome</X10>
				<X0A>Su nombre</X0A>
				<X16>O seu nome</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<ERROR NAME="txtField2Cc">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your e-mail address</X09>
				<X07>Ihre Emailadresse</X07>
				<X0C>Votre adresse mail</X0C>
				<X1D>Din e-mail adress</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il suo indirizzo e-mail</X10>
				<X0A>Su dirección e-mail</X0A>
				<X16>Endereço de e-mail</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<ERROR NAME="txtField3Cc">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your message</X09>
				<X07>Ihre Nachricht</X07>
				<X0C>Votre message</X0C>
				<X1D>Ditt meddelande</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il suo messaggio</X10>
				<X0A>Su mensaje</X0A>
				<X16>A sua mensagem</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>		
		<!-- end customer care texts-->		
			
		<!-- begin video texts-->
		<ERROR NAME="txtTitle1Vd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Doro</X09>
				<X07></X07>
				<X0C></X0C>
				<X1D></X1D>
				<X14></X14>
				<X10></X10>
				<X0A></X0A>
				<X16></X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>			
		<ERROR NAME="txtTitle2Vd">
			<LANGUAGES>
				<X09>Movie Trailer</X09>
				<X07></X07>
				<X0C></X0C>
				<X1D></X1D>
				<X14></X14>
				<X10></X10>
				<X0A></X0A>
				<X16></X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>			
		<!-- end video texts-->
		<!--misc texts-->
		<ERROR NAME="txtInitializing">
			<LANGUAGES>
				<X09>Initializing Player (%c % done)</X09>
				<X07>Initialisieren des Players (%c % fertig)</X07>
				<X0C>Initialisation du lecteur (%c % effectué)</X0C>
				<X1D>Startar spelaren (%c % klar)</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Inizializzazione Player (%c % compiuta)</X10>
				<X0A>Inicializando el reproductor (%c % efectuado)</X0A>
				<X16>Inicialização do leitor (%c % executado)</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>
		<ERROR NAME="txtSending">
			<LANGUAGES>
				<X09>Sending email...</X09>
				<X07>Sende Email...</X07>
				<X0C>Envoi du message...</X0C>
				<X1D>Sänder e-mail…</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Invio dell’e-mail in corso</X10>
				<X0A>Enviando e-mail…</X0A>
				<X16>A enviar o e-mail...</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="txtEmailSent">
			<LANGUAGES>
				<X09>Your email has been sent successfully. Press the confirm button to continue.</X09>
				<X07>Ihre Email wurde erfolgreich gesendet. Klicken Sie Bestätigen um fortzufahren.</X07>
				<X0C>Votre message a été envoyé. Cliquez sur Confirmer pour continuer.</X0C>
				<X1D>Ditt mail har sänts. Tryck på OK knappen för att fortsätta.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Il suo e-mail è stato inviato correttamente. Prema il tasto di conferma per continuare</X10>
				<X0A>Su mensaje se ha enviado. Pulse el botón Confirmar para continuar.</X0A>
				<X16>O seu e-mail foi enviado com sucesso. Clique no botão Confirmar para continuar.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		<ERROR NAME="txtCopyState">
			<LANGUAGES>
				<X09>This disc is a copy.</X09>
				<X07>Diese CD ist eine Kopie.</X07>
				<X0C>Ce disque est une copie.</X0C>
				<X1D>Denna CD är inte en originalskiva utan en kopia.</X1D>
				<X14></X14>
				<X10>Questo disco è una copia</X10>
				<X0A>Este disco es una copia.</X0A>
				<X16>Este disco é uma cópia.</X16>
			</LANGUAGES>
		</ERROR>	
		
			<!--misc texts-->	
	</ERRORS>
	<SETUP>
		<NONADMIN>0</NONADMIN>
		<LANGUAGE>0</LANGUAGE>
	</SETUP>
	
	
	<VERIFY>
		<FEATURES>
			<COPY_TO_PC>1</COPY_TO_PC>
			<BURN_1_1_COPY>1</BURN_1_1_COPY>
			<BURN_FAVORITES>1</BURN_FAVORITES>
			<EMAIL_TO_FRIEND>0</EMAIL_TO_FRIEND>
			<HOMEPAGE>
				<ENABLED>1</ENABLED>
				<URL>http://www.afm-records.de</URL>
			</HOMEPAGE>
		</FEATURES>
		<SETTINGS>
			<BURNCOUNTER_1_1>1</BURNCOUNTER_1_1>
			<BURNCOUNTER_FAVORITES>1</BURNCOUNTER_FAVORITES>
			<TRANSFER_TO_PORTABLE_DEVICE>3</TRANSFER_TO_PORTABLE_DEVICE>
			<EMAIL_TO_FRIEND_EXPIRATION>10</EMAIL_TO_FRIEND_EXPIRATION>
		</SETTINGS>
	</VERIFY>
</DISC>

